martes, 30 de junio de 2009

Willian Navarrete: 3 poemas

-
-
Tres poemas (inéditos) de William Navarrete
-
-
-
-
CHASCARRILLO DE SAN JUAN

Le ofrezco este solsticio
al pueblo que es la puerta
de la cuenca donde los hombres
nacen cantándole a la lira,
al rocío que cura los males.

Quien se embadurne el cuerpo
de rocío de naranjo en flor
podrá librar de las ataduras
de los siglos a las reinas moras,
hará bramar a los dragones
y pondrá a volar entre enjambres
de espíritus a los caballucos del diablo.

Vaciará de su veneno a las víboras
quien agasaje la fecundidad del sol
repitiendo sus aros de fuego
sobre las piedras estériles,
cansadas de la coz que pisotea
la faz de la tierra con descaro.

Se abrirán de par en par las puertas
de los palacios encantados
para que la luz de las antorchas
estremezca al monstruo en su morada
removiendo las mortajas olvidadas
bajo un lecho de helechos florecientes.

Le regalo mi fiesta de San Juan,
la misteriosa noche en candeladas,
a quienes lo ahuman todo,
mieses y huertos, huertos y mieses
para regocijo de los niños
y temblor de la mujer casamentera
en la ansara de su noche infinita.
-
-
CALOR DE TÉ

------------A Sophie Dussaud

La bondad no es palabra de profetas,
ni se esconde hondo a donde sólo llega
quien cava pozos o descubre en un salmo
el sentido caprichoso de la perfección.

La bondad está, a veces, detrás de la puerta
que atraviesas con prisa cada día,
y para penetrarla sólo necesitas aceptar,
como si no existiera nada más en este mundo,
el calor que desprende una simple taza de té.
-
-
LID DE MOTIVOS

La sobrevivencia es el arte
que ha hecho de Chichaoua
algo más que una encrucijada
en las rutas que se disputan
desde tiempos inmemoriales
la tierra, el cielo y el mar.

Allí los ómnibus vomitan
un mar de leva de seres
calcinados por la inclemencia
del yodo que parece agotarse
ante la misma voracidad
con que muerden las alfombras.

En el remedo de una plaza
no cabe un alborozo más
de parte de los chamuscados
complacidos que arrastran
el sudor fresco de los telares
como panzudos bergantines de Indias.

Una institutriz de Gironda
intenta explicar en vano
a sus ángeles traviesos
la abstracción de una cabra
huyendo, en un mar de sangre,
de la geometría perfecta del reptil.

El jolgorio febril de los rollos
nos impide saber, a la institutriz,
a los ángeles y a mí,
si en la lid de los motivos
se ovillan las serpientes sobre
los cuerpos vencidos de las cabras.

Un narguile es la torre almenada
refugio dorado de cristal y humo
en el fondo de un café de barrio
a la espera del milagro de la luna
vencedora de los aluviones
escapando de la incógnita negrura.

Ahora que Chichaoua recobra
la geografía anónima de sus muros,
puedo sentir el aroma del azúcar,
la ardiente melaza de otros tiempos
percutiendo al ritmo de un bendir
el ahouach que palmotean los hombres.
-
-
Otras colaboraciones de WNavarrete en Efory Atocha, Aquí, Aquí...
-
William Navarrete (Cuba, 1968). Escritor. Reside en París. Ha publicado varios libros de ensayo: La chanson cubaine: textes et contexte (2000) ; Cuba: la musique en exil (2004), Catalejo en lontananza (2006) y 1902-2002. Centenario de la República Cubana (colectivo, 2002). También las antologías Insulas al pairo (poesía, 2004), Versi tra le sbarre (poesías de presos cubanos, 2006) y el homenaje a Lezama Lima Aldabonazo en Trocadero 162 (33 autores, 2008). Publicó su poemario Edad de miedo al frío (2005), Canto al pie de los Atlas (Milán, 2006) y Lumbres veladas del Sur (2008). Sus monografías críticas han visto la luz en la colección "Visión crítica", de la Ed. Aduana Vieja, siendo la última la que editara junto a Jesús Rosado sobre el pintor Humberto Calzada. Recientemente publicó ficciones sobre obras maestras del Louvre en el volumen La canopea del Louvre (2008).

1 comentario: