Tres poemas del libro (inédito) "Punto Negro" (1994-95)
L. Santiago Méndez Alpízar / Chago
MOULIN ROUGE
Guarda el color la vagabunda
El licor más rancio
La visión de tus piernas ponchadas
Guarda el lienzo y el penúltimo ridículo
Cierto Toulouse… ni Madame X pensó en tragarse tus piernas
Guarda el color la vagabunda
En lo más hondo París tapó tus manos
/ Pare el coche
La gitana bailará
El molino no fue más que
el desenfado
más bien fui el invento del Molino
Pare el coche
más bien me escondo de mí
y está el Molino/
Cierto Toulouse… también París guarda a sus ratas
----
---------
Guarda el color la vagabunda
El licor más rancio
La visión de tus piernas ponchadas
Guarda el lienzo y el penúltimo ridículo
Cierto Toulouse… ni Madame X pensó en tragarse tus piernas
Guarda el color la vagabunda
En lo más hondo París tapó tus manos
/ Pare el coche
La gitana bailará
El molino no fue más que
el desenfado
más bien fui el invento del Molino
Pare el coche
más bien me escondo de mí
y está el Molino/
Cierto Toulouse… también París guarda a sus ratas
----
---------
CUARTO POEMA SIN TÍTULO
En el estanque
/ noches de andar de noche en noche /
Lady Ortega
encontró su cuerpo en el estanque
Las luces de neón son culpables
de su falta
Lady Ortega
encontró su trazo en el estanque
FIN DE LA CITA
La poesía en su soporte halla el límite
Lady Ortega alguna vez creyó que la
Ciudad estaba lejos que los marinos seguían
siendo barbudos y tatuados hombres bronceados
por el sabor de las ostras Lady Ortega pudo ser
la presidenta pero
el sueño en su soporte encuentra el límite
En el estanque
/ noches de andar de noche en noche /
Lady Ortega
encontró su cuerpo en el estanque
Las luces de neón son culpables
de su falta
Lady Ortega
encontró su trazo en el estanque
FIN DE LA CITA
La poesía en su soporte halla el límite
Lady Ortega alguna vez creyó que la
Ciudad estaba lejos que los marinos seguían
siendo barbudos y tatuados hombres bronceados
por el sabor de las ostras Lady Ortega pudo ser
la presidenta pero
el sueño en su soporte encuentra el límite
Lady Ortega (Batey de Jinaguayabo 1971) hija única de un matrimonio de campesinos. Se desconoce el motivo del poema. Todo indica que existió algún lazo amoroso. Tanto en el poema como en la cita se respira cierto aire malintencionado pese que a la hora de escribir el poeta escoge un discurso muy respetuoso. La única prueba que se ha encontrado (en caso de que dichos lazos sean ciertos) es que con la llegada del turismo Lady Ortega fue la primera mujer de su pueblo en casarse con un extranjero.
---
---
--------
TERCER POEMA SIN TÍTULO
Valga la memoria
Valga la suerte de rajarse el cerebro
… archivar los sonidos
Valga el almacén
El hombre no es mucho más
que su memoria
Valga la memoria
Valga la suerte de rajarse el cerebro
… archivar los sonidos
Valga el almacén
El hombre no es mucho más
que su memoria
/
ayer desperté
me comí dos huevos
En la calle vi a la muchacha
que tenía la trenza más larga
y que ya no es una muchacha
sino la madre de tres hijos
que se pasan el día corriendo a ser hombres…/
en el mismo juego de los hombres.../
me comí dos huevos
En la calle vi a la muchacha
que tenía la trenza más larga
y que ya no es una muchacha
sino la madre de tres hijos
que se pasan el día corriendo a ser hombres…/
en el mismo juego de los hombres.../
Valga la suerte de rajarse el cerebro…
y la memoria…
y la memoria…
----
-------------
No hay comentarios:
Publicar un comentario